Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 333|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

孙子兵法第二篇《作战篇》學習心得體會學習笔记

[複製鏈接]

1008

主題

1008

帖子

3027

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
3027
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-4-24 16:36:23 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
第二篇  《作戰篇》原文

孫子曰:凣用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,則內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費令媛,然後十萬之師舉矣。

其用戰也,勝久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不克不及善其後矣。故兵聞拙速,未覩巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不侭知用兵之害者,則不克不及侭知用兵之利也。  

善用兵者,役再也不籍,糧不三載,取用於國,因糧於敵,故軍食可足也。

國之貧於師者:遠師者遠輸,遠輸則苍生貧。近師者貴賣。貴賣則財竭財,竭則急於坵役。屈力华夏,內虛於傢,苍生之費十去其七。公傢之費,破車羆馬,甲胄矢弩,戟楯矛艪,坵牛大車,十去其六。

故智將務食於敵,食敵一鍾,當吾二十鍾,萁稈一石,當吾二十石。

故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。故車戰,得車十乘已上,賞其先得者,而更其旌旂,車雜而乘之,卒善而養之,是謂勝敵而益強。

故兵貴勝,不貴久。故知兵之將,民之司命,國傢安危之主也。

下面是我進修孙子兵书第二篇《作战篇》原文逐字逐句的進修条记

原文:

孙子曰:凡用兵之法,驰車千驷,革車千乘,带甲十万,千里馈粮,則表里之费,来宾之用,胶漆之材,車甲之奉,日费令媛,然後十万之師举矣。

讲解:

驰車千驷:驰是奔跑的意思,這里代表輕的意思,千驷,指千乘,指一千辆,翻译過来就是輕型战車一千辆。

革車千乘:革車,代表重型战車,也可暗示為辎重車,翻译過来就是重型战車一千辆。

带甲十万:是指穿着盔军人卒十万人,這時候泛指部队。馈:指送给、输送。表里,指火线後方。来宾,是指各诸侯國的使節及遊士。

胶漆之材:指建造與维修弓矢等作战器械的物質。奉,调養、补给。令媛,不是指實数一令媛,是指用度不少。举,是指出動。

原文:

其用战也,胜久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴師则國用不足。

讲解:

钝,是弊病;屈,耗尽,這句话意思,用如许的部队作战,宜速胜。战事拖久了,部队怠倦,十气挫伤,攻城则军力耗尽。暴,表露。

原文:

夫钝兵挫锐,屈力滑膜炎噴霧,殫貨,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不克不及善厥後矣。

讲解:

屈力殫貨:殚,尽、枯竭。弊,疲困。意為危機。

不克不及善厥後:诠释為虽智者不克不及挽回危局。

原文:

故兵聞拙速,未睹rg富遊,巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不克不及尽知用兵之利也。

讲解:

拙,不巧也,速,速胜。巧,工巧。久,迟延。故兵聞拙速,未睹巧之久也:翻译過来是,批示虽拙但求速胜,没见過為讲求批示工巧而寻求旷日长期的战役。

另有走另外一個极度巧速,如俄乌战役,俄军為求速胜,采纳取巧的方法,派不到20万的部队,通過量點着花以打逼降的手腕,敏捷竣事战役。這類方法對小國還可以,但對像乌克兰如许的具备60多万平方千米,四千多万生齿的中等國度,就也會冒着師老兵疲的伤害去打,而且仍是达不到速胜的目標。

夫兵久而國利者,未之有也:诠释為,战役拖久對國有益的,历来没有過。不尽知,诠释為不克不及彻底领會。害,害處。

原文:

善用兵者,役再也不籍,粮不三载,取用于國,因粮于敌,故军食可足也。

讲解:

役,指兵役。籍,指名册。役再也不籍:就是指兵員再也不次征集。三,不是指三次,這是虚数,這里指屡次;载,是指運载、運送。取用于國:兵器設备可取之海内。因粮于敌:食粮取用于敌國。

原文:

國之贫于師者:远師者远输,远输则苍生贫。近師者贵卖,贵卖则财竭,财竭则急于丘役。

讲解:

國之贫于師者:翻译為國度由于兵戈而贫困。远師者远输,远输则苍生贫:這可以一句话诠释,栗行三百里,则國無一年之积;栗行四百里,则國無二年之积;栗行五百里,则眾有饥色。栗,指作食粮。其意思是,远途運输费劲耗時误农時,國度與苍生不得不贫苦。

近師者贵卖:這里是指在部队驻地四周物價上涨,是因貨少而钱多而發生通貨膨胀。贵卖则财竭:指物價上涨则,财力枯竭。财竭则急于丘役:國度因财務枯竭就急于加得重赋役。

原文:

屈力华夏,内虚于家,苍生之费十去其七.公眾之费,破車罢马,甲胄矢弩,戟楯矛橹,丘牛大車,十去其六。

讲解:

屈力华夏,内虚于家:华夏,四战之地,泛指疆場。這句翻译過来,疆場上兵力损耗,苍生世族家室空虚。

破車罢马:罢,就是怠倦,這句诠释為战車破损,马匹疲病。

甲胄矢弩,戟楯矛橹:甲,指護身铠甲;胄,指頭盔;矢,指箭;弩,指用機括發箭的弓;戟,是将戈與矛合成一體的古代刀兵;矛,指长矛;橹,用作屏障的大盾牌。這里泛指各類設备战具和攻防刀兵。

丘牛大車:牛拉的辎重車辆。

原文:

故智将務食于敌,食敌一鍾,當吾二十鍾,萁秆一石,當吾二十石。

讲解:

故智将務食于敌:務,務求。翻译過来就是明智的将帅務求就食于敌國。鍾,古代容量单元,有四個品级:豆、區、釜、鍾,鍾為食粮的最高计量单元。石,也為古代容量单元,十斗為一石,一石為一百二十斤。

原文:

故杀敌者,怒也;取敌之利者,貨也。

讲解:

怒,這里暗示鼓励士气。利,代表财物,貨,暗示防癌水果,以财帛犒赏。

原文:

故車战,得車十乘已上,赏其先得者,而更其旗帜,車杂而乘之,卒

善而養之,是谓胜敌而益强。

讲解:

故車战,得車十乘已上,赏其先得者:翻译過来是在車战中,夺得十辆以上的战車,要奖赏先篡夺战車的人。更其旗帜:改换為我方旌旗。車杂而乘之:杂,設置装备摆設、共同,意思是将已方與俘获士卒設置装备摆設乘坐,编入車队。卒善而養之:善,可指作配合意思,共有搀杂,夹杂之意。就是對俘获的士卒要優待和任用。是谓胜敌而益强:翻译過来,就是克服仇人,還可使本身加倍壮大。

原文:

故兵贵胜,不贵久。

讲解:

贵。重的意思。意為用兵作战贵在速胜,长期则晦kubet,气。

原文:

故知兵之将,民之司命,國度安危之主也。

讲解:

知兵之将:指用兵如神的将帅。民之司命:意為公眾運气的把握者。國度安危之主也:意為國度安危的主宰。

下一節,我進修孙子兵书第三篇《谋攻篇》牙周水雷射治療, 。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|新北市學車交流論壇  

GMT+8, 2024-11-24 23:14 , Processed in 0.077210 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表